ingwall: (Default)
[personal profile] ingwall
ВОЛКОМ ДВЕ ВЕДЬМЫ БЕГАЮТ
Восточно-сибирская сказка.

Часть вторая.

Вот, правят нашим становищем Халай-ганум нойонша, да муж её Эраат-нойон, мудро правят, справедливо. Дочка растёт у них, Хараат-гэза, умница, красавица, родителям помощница. Двенадцати лет не исполнилось Хараат-гэзе, а она уже и кобылицу подоить умеет, и хаш-саанбар приготовить, и лосося в омуте трезубой острогой заколоть. Ай, хороша дочка растёт!

Раз приходит Эраат-нойон к жене своей, так говорит.

- Жена моя милая, Халай-ганум нойонша! Приехал с закатной стороны гонец от трёх шарагульских ханов – ханы большой гурултай собирают, всех нойонов окрестных зовут, со всех концов света, и меня с ними. Что скажешь?

Халай-ганум так говорит.

С ханами Шаргули у нас мир и дружба – надо их уважить. Да и другие нойоны на гурултай приедут, будет, что обсудить. Позжай, муж мой милый, а я без тебя со становищем управлюсь.

Собрала Халай-ганум мужу еды, что весом лёгкая, а вкусом – сладкая. Коня велела оседлать, снаряд принести. Кликнул Эраат-нойон дюжину нукеров, простился с женой, поклонился всему становищу, и в западную сторону ускакал. А Халай-ганум становищем без мужа править осталась.

Вот день проходит, второй, третий проходит – затосковала молодая нойонша по мужу. Спать легла – душу свою на волю пустила, полететь, высмотреть Эраат-нойона.

Летит душа нойонши над лесом, над горами, над озерами, все под собой видит. Видит диких лошадей табуны, видит далёких становищ дымы видит, как Эраат-нойон к шарагольским ханам скачет. Видит, как старуха, Жатан-ганум, из очугни своей вышла, волком оборотилась, в лес убежала.

Проснулась Халай-ганум, сидит, думу думает, как матери память человеческую вернуть – а то навсегда та волком останется.

А-ай, сидит нойонша, думу думает, да никак придумать ничего не может. Прибежала к ней Хараат-гэза, так говорит.

- Что призадумалась, матушка? О чём опечалилась?

Тут Халай-ганум так говорит.

- Дочь моя, Хаарат-гэза! Есть у меня для тебя одно задание, не простое, опасное. Согласна ли ты одна в лес пойти?

Девочка ей так отвечает.

- Я по лесу, матушка, с детства одна ходить не боюсь. Говори, куда идти нужно.

Халай-гэза так говорит.

- Ступай, дочка, за три горы, за четыре источника, к красной скале. Стоит там каменная очугня, а в очугне бабка твоё живёт, Жатан-ганум. Возьми с собой шаланцев мясных туес, да на голову малахай надень, тот, что я из красной куницы шкуры сшила. Шаланцы бабке отнеси, да если бабка сама есть не станет, накорми её. А если кто с тобой в лесу заговорит, того ты вежливо привечай, хоть то птица, хоть зверь, хоть рыба.

Знала Халай-ганум, что мать её, Жатан-ганум, снова волком бегает, да памяти человеческой не имеет. Решила, что Хараат-гэза ей сможет вид человеческий, суть человеческую вернуть.

Вот идёт Хараат-гэза по лесу, в руке у неё туес с шаланцами, на голове – из красной шкуры малахай. Кого встретит, птицу ли, зверя, или рыбу – со всеми здоровается, всякого вежливо привечает.

Вдруг – выходит на тропу волк. Испугалась Хараат-гэза, да не дрогнула. Так волку говорит.

- Будь здоров, волк-баатур, серая шкура! От матушки моей тебе привет да поклон.

Волк ей так говорит.

- Куда ты идёшь, девочка, куда в лесу дремучем путь держишь?

Хараат-гэза так говорит.

- Мне матушка моя велела к бабке моей пойти, Жатан-ганум.

Волк спрашивает.

- А где живёт Жатан-ганум, бабка твоя? (память человеческую потеряла старуха, где живёт, не помнит)

Хараат-гэза отвечает.

- За тремя горами, за четырьмя источниками, под красной скалой живёт моя бабка в каменной очугне.

Ничего не сказал волк, развернулся да прочь убежал. А Хараат-гэза идёт себе дальше, с лесным народом беседует.

А ведьма, Жатан-ганум, тем временем домой к себе прибежала, в постель человеческую легла, облик волчий слезать с неё начал. Лежит в постели, ей бы теперь еды поесть, в печи испечённой, превращение закрепить. А так лежит в постели не то волк, не то старуха, не то, глядишь, снова волк. А-ай, долго, видать, волком старуха бегала.

Вот дошла до очугни Хараат-гэза, в дверь стучит, войти хочет. Старуха ей так из постели говорит.

- За ремень дверной потяни, дочери моей дочь, дверь и отворится.

Хараат-гэза за ремень дверной потянула, дверь отворила. Входит, со старухой, Жатан-ганум, учтиво здоровается. Жатан-ганум говорит.

- Подойди ко мне поближе, дочери моей дочь, дай взглянуть на тебя.

Подошла Хараат-гэза близко, села на постель к старухе. Тут бы ей шаланцами мясными бабку накормить, да позабыла она про шаланцы, смотрит на старуху, а на ту вновь облик волчий наползать стал.

Хараат-гэза говорит.

- Отчего, бабушка, у тебя такие большие уши?

А Жатан-ганум отвечает.

- А чтобы лучше слышать тебя, дочери моей дочь.

Хараат-гэза говорит.

- Отчего, бабушка, у тебя такой большой носЭ

Жатан-ганум отвечает.

- А чтобы лучше чуять тебя, дочери моей дочь.

Хараат-гэза говорит.

- Отчего, бабушка, у тебя такие большие зубы?

Жатан-ганум отвечает.

- А чтобы с тобой по лесам лесовать, у дочери моей нойонши овец, коров, да кобылиц таскать!

Кинулась на Хараат-гэзу, шкуру волчью на неё накинула, через спину внучке кувырнулась – стали они две волком, побежали в лес.

Вот сидит Халай-ганум нойонша в очугне своей, от дочери вестей дожидается - прибегает к ней старший пастух Гэаран Волчья Шапка, так говорит.

- Ай, нойонша, Халай-ганум! Напал на твоё стадо волк с человечьими глазами, лучшую корову зарезал.

За ним и старший чабан вбегает, Аругэй Рыжий, так говорит.

Ай, нойонша, Халай-ганум! Напал на твою отару волк с человечьими глазами, лучшую овцу задушил.

Третий старший табунщик вбегает, Гузаат Тройная Плеть, так говорит.

Ай, нойонша, Халай-ганум! Напал на твой табун волк с человечьими глазами, лучшую кобылицу задрал.

Вскочила Халай-ганум на ноги, очами своими прекрасными сверкнула, косами встряхнула, так говорит.

- Ведомо мне, что это за волк с человечьими глазами. Садитесь, пастухи мои верные, на коней резвых, скачите в закатную сторону, мужу моему, Эраат-нойону, навстречу. Он один эту беду избыть может, он нойон, ему и становище беречь.

Вот, едет Эраат-нойон с закатной стороны, от шарагольских ханов, весёлый возвращается с гурултая, лицо от жира блестит. Конь под ним шарагольский, дарёный, да шапка дорогого аксамита на нём, та, что он на байге выиграл. Рядом нукер едет, на хуре звонком играет. Эраат-нойон такую песню поёт.

На другом краю земли
Есть три хана Шаргули,
Я сидел у них в гостях, ойдуо,
Кушал мясо на костях, ойдуо!

Восемью восьми племён,
Там сидел со мной нойон,
Ели мясо, пили чай, ойдуо,
Ай, весёлый гурултай, ойдуо!

Смотрит Эраат-нойон – мчится навстречу ему табунщик Гузаат Тройная Плеть на чалом коне. Осадил табунщик коня, так кричит.

- Ай, Эраат-нойон, вернулся ты вовремя. Волк с человечьими глазами вновь появился! Жена твоя, Халай-ганум нойонша, так тебе передать велела: волка етого ни стрелой, ни копьём, ни ножом не тронь, не то дочку свою погубишь. Нужно его арканами поймать, да лошадьми напополам разорвать.

Так табунщик сказал, и чувств лишился, в седле повис. Эраат-нойон двум нукерам о нём позаботиться велел, а сам с десятком нукеров к стадам поскакал, волка с человечьими глазами искать.

Объехал Эраат-нойон табуны – не встретил волка. Объехал коровьи стада – не встретил волка. А как начал овечью отару объезжать – вот он, волк, стоит, рычит, а сам глазами человечьими жалобно смотрит.

Крикнул Эраат-нойон – взметнулись кожаные арканы в руках нукеров его. Захлестнули волка, один за другим, какой за лапу, какой за шею. Да волк скор, зубы остры – один за другим арканы перегрыз, прочь побежал.

Скачет нойон с нукерами за волком. Скор волк, да кони шарагольские скорее. Окружили вновь волка нукеры, шёлковые шарагольские арканы взметнули. На волка накинули. Волк зубами клацает – вязнут зубы в шёлке, не перервать ему арканов.

Рванулся волк, повернулся, на задние лапы присел – полетели нукеры с седел, а кто аркан за седло зацепить успел – вместе с конём опрокинулся.

Тут Эраат-нойон с коня соскочил, нукерам так кричит.

- Эй, нукеры, волка этого ни стрелой, ни ножом, ни копьём не троньте!

Сам с голыми руками на волка кинулся, в борцовской схватке сцепился. Изгрыз волк руки баатуру, искусал грудь, вот-вот до ворота доберётся да за горло схватит! А-ай, близко смерть!

Изловчился Эраат-нойон, обеими руками волка за челюсти схватил, плечи могучие напряг – разорвал зверя напополам! Лопнула шкура волчья, и выпали из неё Жатан-ганум да Хараат-гэза, обе целые и невредимые.

А-ай, все в становище поехали, хорошо с тех пор жили, в стадах было изобилие, с соседями мир. А старуха уж больше в волка не обращалась – разорвал шкуру волчью Эраат-нойон, да приказал из неё для Хараат-гэзы тёплую безрукавку сшить.

А-ай, вот и сказке конец, ойдуо!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2026

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 3rd, 2026 09:39 am
Powered by Dreamwidth Studios