Croton Point
Nov. 13th, 2008 11:07 amЯ как-то писал насчёт того, что если в городе есть кусочек леса, мы строим вокруг ограду и говорим "парк", а если в городе есть кусочек степи или вересковой пустоши, мы строим вокруг забор и говорим "пустырь".
Я оказался не совсем прав.
Есть на берегу Гудзона, милях в сорока от Нью-Йорка, полуостров, называемый Кротон-Пойнт. И на этом полуострове расположен одноимённый парк, большую часть которого занимает как раз этакая степь да степь кругом.

( Дорога, уходящая в никуда. )
А рядом с этим парком есть старое поместье Кортланд-Манор. Само оно было в тот день, когда я ездил, закрыто, но на прилегающем участке расположен этакий вот есть в графском парке чёрный пруд.

( Read more... )
Я оказался не совсем прав.
Есть на берегу Гудзона, милях в сорока от Нью-Йорка, полуостров, называемый Кротон-Пойнт. И на этом полуострове расположен одноимённый парк, большую часть которого занимает как раз этакая степь да степь кругом.
( Дорога, уходящая в никуда. )
А рядом с этим парком есть старое поместье Кортланд-Манор. Само оно было в тот день, когда я ездил, закрыто, но на прилегающем участке расположен этакий вот есть в графском парке чёрный пруд.
( Read more... )