ingwall: (as'?)
ingwall ([personal profile] ingwall) wrote2006-11-05 03:22 pm
Entry tags:

(no subject)

Вчера, в гостях у [livejournal.com profile] hoack (кстати, весьма неплохо посидели), [livejournal.com profile] vombatus поставил мне задачу: перевести одну из неприличных частушек, которые мы пели там до того, на английский в форме лимерика.

There was a young lady from Lewden,
Who possessed a blue dress to be viewed in.
She was always amused,
When someone confused
That blue dress with the dress she got screwеd in.

Оригинал приводить не буду, не маленькие. :) Кто маленький, но очень любопытный - погуглите фразу "а совсем, совсем в другом", и будет вам ЩАСТЕ.

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2006-11-06 11:35 am (UTC)(link)
А тебе, дочка, и не положено! :)

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2006-11-06 05:09 pm (UTC)(link)
всегда так...

[identity profile] gimli-m.livejournal.com 2006-11-07 01:03 am (UTC)(link)
Я тоже не знаю, но могу написать обратный перевод :)

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2006-11-07 03:21 am (UTC)(link)
Вот это интересно...

[identity profile] gimli-m.livejournal.com 2006-11-08 12:05 am (UTC)(link)
Нет. Получилось гораздо похабнее оригинала, и в другом ритме :(