ingwall: (as'?)
[personal profile] ingwall
Вчера, в гостях у [livejournal.com profile] hoack (кстати, весьма неплохо посидели), [livejournal.com profile] vombatus поставил мне задачу: перевести одну из неприличных частушек, которые мы пели там до того, на английский в форме лимерика.

There was a young lady from Lewden,
Who possessed a blue dress to be viewed in.
She was always amused,
When someone confused
That blue dress with the dress she got screwеd in.

Оригинал приводить не буду, не маленькие. :) Кто маленький, но очень любопытный - погуглите фразу "а совсем, совсем в другом", и будет вам ЩАСТЕ.

Варианты

Date: 2006-11-06 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] evreitor.livejournal.com
A girl from a place, called St. Clair
Bought not one dress, but always a pair:
One -- to roll in the grass,
One -- to show off her arse,
But she always forgot which to wear.

Once a girl, who worked corners in Downing,
Gave her boyfriend the following warning:
If my dress is light-blue,
Then I'm here for you,
Otherwise, I am working till morning.

Sailor's wife from some Scottish port,
Was faithful and never a flirt:
When her man was away
She would screw every way,
But not in his favorite skirt.

March 2019

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 17th, 2025 10:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios